We were recently contacted by Jovana Milutinovich asking if she could translate the Why Ada? archive page into Serbo-Croatian. Her work can be read here: http://science.webhostinggeeks.com/zasto-ada
We were recently contacted by Jovana Milutinovich asking if she could translate the Why Ada? archive page into Serbo-Croatian. Her work can be read here: http://science.webhostinggeeks.com/zasto-ada
An effort to translate to several languages is a good, while it is better to organize semi-automated translation service, where any volunteer can attach its experience, at least in short.
So the best format for such organizing looks like a wiki engine, incorporating any other ada-related wiki “islands” into one shared, big and multilingual.
Do you plan?
I received a similar request. It seemed to me like spam (they do a Google translate; you link to them; they then gain Google juice).
Someone else had similar thoughts:
http://erlang.org/pipermail/erlang-questions/2012-September/069232.html
Brian Kelly
You should be aware that these “translation” services are a thinly-veiled scam to get you to put a link to their site (WebHostingGeeks), which will improve their Google PageRank.
Don’t you think it’s a little random that they would choose that specific page to translate, and no other pages?